«کمونیستها عار دارند که مقاصد و نظرات خویش را پنهان سازند. آنها آشکارا اعلام میکنند که تنها از طریق واژگون ساختن همهی نظام اجتماعی موجود از راه جبر، وصول به هدفهاشان میسر است. بگذار طبقات حاکمه در مقابل انقلاب کمونیستی بر خود بلرزند، پرولتارها در این میان چیزی جز زنجیر خود را از دست نمیدهند، ولی جهانی را به دست خواهند آورد!» کارل مارکس
مگان ترودل(١) – ترجمهی: پرویز قاسمی – از سالهای میانهی دههی ١۹۷٠، دانشگاهیان به ندرت فعالیتهای انقلابی گرامشی را در نظر گرفتهاند. تاکید بیشتر بر یک گرامشی آکادمیزه شده بوده است(۲)، به عنوان شخصیتی که کارهای بعدیاش – جدای از رشد سیاسیاش- در...
اِیین اَنگَس – ترجمهی: نیکو پورورزان – یادداشت مترجم: مطلب حاضر ترجمهی نوشتاری است که در شمارهی ۱۱ (دورهی ۷۴) ماهنامهی «مانتلی ریویو» منتشر شده بود.(۱) این نوشتار که توضیحی است پیرامون مفهوم «به-اصطلاح انباشت بدوی»، اگرچه مقالهی کوتاهی است، ولی به...
رزا لوگزامبورگ – ترجمهی: افسانه پویش – سخنرانی در ۲۷ ماه مه ۱۹۱۳، در لایپزیگ(۱) تنها یک اتحاد، متضمن برقراری صلح است. تنها این اتحاد قابل اتکاست، و آن هم اتحاد پرولتاریای انقلابی جهان است! در دوران عجیبی زندگی میکنیم، دورانی که توجه طبقهی کارگر به طور...
آلن گرش – ترجمهی: بهروز عارفی – فلسطین از فاجعهای به فاجعهی دیگر، «از نکبهای به نکبهی دیگر» دیدیه فاسَن، استاد کولژ دو فرانس، از این مزیت برخوردار است که تازهترین کتابش، «یک شکست غریب»، مسئولیت رهبران سیاسی، روشنفکران و رسانهها را در شکل دادن افکار...
اقتباس و ترجمهای از متن دیدیه فَسَن(۱) – به دلیل اهمیت و مرکزیت مسالهی فلسطین، ما در اینجا اقتباس و ترجمهی بخشی از آخرین کتاب دیدیه فَسٓنُ، «شکستی شگفتآور، را که اخیرا انتشارات دِکورت Découverte منتشر کرده، ارائه میکنیم. اقتباس و ترجمه: ح.س. * * * چگونه...
جیسون کوسلوسکی – ترجمهی: پروین اشرفی – چه کسانی کمپین “شیطان کوچکتر”، یعنی هریس، را تامین مالی میکنند؟ مقدمهی مترجم: انتخابات ریاست جمهوری در ایالات متحده یک آشفتهبازار سیاسی، یک نمایش خیره کنندهی تبلیغی، است. همیشه اینگونه بوده است....