ژاک پرهور – برگردان: احمد شاملو – مادر میبافه پسر میجنگه به نظر مادره این وضع خیلی طبیعیه. – پدره چی؟ اون چیکار میکنه؟ – پدره کار میکنه… زنش میبافه پسرش میجنگه خودش کار میکنه. به نظر پدره این وضع خیلی طبیعیه. – خُب، پسره...
باربد کیوان – در تاكسی نشستهام و رانندهی جوان، نوار جديد سياوش قميشی را گذاشته است. نوبت به ترانهی “تصور كن” میرسد. میبينم كه مسافران از نسلهای مختلف يك باره ساكت میشوند، به فكر فرو میروند و همراه با خواننده تا كلام و نُت آخر، دنيايی متفاوت...
رفعت العرعیر – ترجمهی: سپیده جدیر – هر شاعری که کشته میشود، رویایی از رویاهای زمین کم میشود و کم کم همه در بی رویایی محض فرو میرویم؛ نه فقط غزه، که همهی ما فرو میرویم. رفعت العرعیر، شاعر، استاد دانشگاه و نویسندهی محبوب فلسطینی در حملات هوایی اسرائیل...
محمود درویش – ترجمهی: فیروزه زمانی – «من رویای زنبقهای سفید میبینم، خیابانهای پُر آواز، خانهای از روشنایی. من قلبی مهربان میخواهم، نه گلوله. روزی روشن میخواهم، نه لحظهی دیوانهوار فاشیستی پیروزی. من کودکی میخواهم که در خیال روزی سراسر خنده باشد،...
محمد زهری – به گُلگشت جوانان یاد ما را زنده دارید ای رفیقان! که ما در ظلمت شب زیر بال وحشی خفاش خونآشام نشاندیم این نگین صبح روشن را به روی پایهی انگشتر فردا و خون ما به سرخی گُل لاله به گرمی لب تبدار بیدل به پاکی تن بیرنگ ژاله ریخت بر دیوار هر کوچه و رنگی...
روشنک رامینفر – دیدگاه شاعران معاصر دربارهی حجاب موضوع پوشش از بخشهای خصوصی زندگی هر فرد است، اما اغلب پای نظامهای دیکتاتوری به حقوق عمومی مردم باز میشود و دولت خود را مسئول لباس و سبك زندگی مردم میداند. حكومتهای طرفدار دین بیش از سایر اشكال حكومت، پوشش...